حدود ۸ سال پیش samandar گفت: [گزارش خطای کاربر] برای گزارش خطا باید ابتدا واردشوید یا ثبتنام کنید.۳۵۳۶
میگن آغا فرمودن، طبقه بالا برای بانوان ازاد اعلام شود... خدارو چی دیدی،ما شایعه شو میندازیم،یبار دیدی شد...
حدود ۸ سال پیش Farahnaz گفت: [گزارش خطای کاربر] برای گزارش خطا باید ابتدا واردشوید یا ثبتنام کنید.۲۵۲۶
این مترجمه کی روش خیلی تو ژست انقدر هم ترجمه هاش طولانی است و سر خود کلامت و جملات اضافی بیان میکنه
حدود ۸ سال پیش dony78 گفت: [گزارش خطای کاربر] برای گزارش خطا باید ابتدا واردشوید یا ثبتنام کنید.۴۵
نمی دونم چه اصراری است حتما این آقا مترجم باشه ایشان این کاره نیست. کیروش هم نمی تونه همه منظورش را به انگلیبسی بفهمونه. خوب یک مترجم پرتغالی بیارید زحمت کیروش و کسانی که باید بفهمند چی میگه را کم کنید. مگر برانکو مربی تیم ملی بود مترجم انگلیسی داشت . به همان زبان مادریش یک مترجم داشت که خیلی خوب هم مفاهیم را به بازیکنها انتقال میداد.انتقال مطلب به بازیکنها خیلی مهم تر از مصاحبه هاست......
من گمون می کردم خود کیروش مترجم انگلیسی خواسته تا انگلیسی صحبت کنه، به جای پرتغالی! دلیلشم نمیدونستم. یعنی اینجوری نبوده؟ پس چه جوری بوده؟
حدود ۸ سال پیش dony78 گفت: [گزارش خطای کاربر] برای گزارش خطا باید ابتدا واردشوید یا ثبتنام کنید.۲۳
بعید می دونم خودش خواسته سورنا ... ولی در هر صورت می تونستند کسی را بیارند که غیر از زبان پرتغالی به انگلیسی هم مسلط باشه..
به هر حال به گونه ای که آقای کیروش صحبت میکند و شیوه ای که ایشان ترجمه می کنند برای تیم ملی و هدایت آن خیلی مناسب نیست . چون هر دوی ایشان تسلط کافی به زبان انگلیسی ندارند.مگر در حد همین سوال و جوابهای کلیشه ای که همیشه می شنوید .یعنی اگر کیروش بخواهد کمی عمیق و فنی تر حرف بزنه از پس استخدام واژه مناسب بر نمی آید . این آقای تقریبا مترجم هم جمله ها و تفسیر بی مورد بیان می کند..............